December 3, 2007

にほんのクラス

にほんごのクラスはたのしです。 まいにちはおもしろいですから。
ことしのさいごのしゅですから、 ざんねんですね。;;
いろいろなてんきがあります。だいたい わかります。
どうしてにほんごのクラスはたいへんですか?
だいがくはとってもいそがしですから。
やすみだいたいですよ。もすこしですね。
でわかいものしましょうか。しょくじしましょうか。さんぽしましょうか。
なにかほしいですか。やすみはいいかんじですね。

November 13, 2007

Winter

いい てんきですね。おでかけですか。つめたいですね。
What are your winter break plans? Winter のやすみはひまです。
こんどこぞわたしはともだちとVermontへいきます。Road Trip!
わたしはice skating と skiingですよ。たのしです。
ゆきがすきです。Just a few more weeks, and it'll be winter break!
そろそろしつれします。いまわたしはへやにべんきょします。

November 7, 2007

Composition II

やまださん、おげんきですか。

はじめました。わたしは エリック フ です。どうぞよろしくおねがいします。
いまわたしはコロンビアだいがくのよねんせいです。とうきょのだいがくはどうですか。
コロンビアだいがくはとってもいそがしです。そしてむずかしいです。
コロンビアだいがくのりょうはべんりです。そしておおきいです。
まいばんごぜんさんじにねます。

いまじゅういちがつですね。にほんもさむいですか。わたしはろくがつさんじゅうにちに
にほんへいきます。しちがつはあついですがたのしいですね。どもうありがとうございます。

よろしくおねがいします。
エリック フ

October 29, 2007

とってもいそがしい

こんげつわたしはとってもいそがしい。テストとレポートとインタビウはたいへんですよ。わたしはシアツへひこうきでいきますよ。じゅがつにじゅごにちからじゅがつにじゅはちにちまでvacationじゃありません、じゅがつにじゅろくにちごぜんはちじからごごよんじまでMicrosoftのRedmondのInterviewです。こんしゅはGoogleのInterviewです。やさしくないですよ!
じゅいちがつごぜんしちじからごごしちじまでピンポンのRegionals Tournamentへいきます。きょねんNationalsのさんばんですよ。
たいへんですね。がんばれみんあさん。

October 15, 2007

Final Fantasy 11

Does anyone play Final Fantasy 11? It is an online role playing game. The game originated from Japan, so more than half the players are Japanese. When playing online, I often talk to Japanese people in order to work together. While most Japanese players know English, some still use Japanese. I actually learned how to write "Yoroshiku" in Japanese before I even took this class, because that is a very commonly used phrase. I also learned a little bit about Japanese customs. For example, when playing with people from US, we say "hi" when we meet. Even online, the Japanese players bow to one another when meeting.

Well, incase anyone does play Final Fantasy 11... I am on the Fenrir server. Please let me know if you play on my Server. Perhaps we already know each other! My character name online is Tsunade.

October 9, 2007

Last summer

Last summer, I was working at Microsoft in Seattle. It was a very fun experience! The work hours were very flexible; all they care about is that you finish your work and show up if you have meetings. That aside, you can go to work whenever you want. No early mornings! It was a lot of fun, we went to Vancouver over the weekend once. There were plenty of activities going on, so many in fact, that you have to carefully pick which events you want to go to, or else you'll be overbooked. After the internship was over, I flew down to California for vacation. I visited my cousin, as well as some friends. We went to Six Flags, multiple beaches, San Diego Zoo, Hollywood, and UCLA. Since my cousin lives in LA, we even managed to squeeze in some tennis, golfing, and various board games / card games.

Exposure to Japanese Culture

In class, a question was raised about how it would be possible to learn more about Japanese culture in this language course. Since classtime needs to be devoted to learning how to speak Japanese, the best way to actually see more of Japanese culture is to watch Japanese drama. It would of course be outside of the classroom environment, but it gives everyone a decent idea of the culture, while also allowing the viewer to hear more Japanese outside of the classroom. It would be a fun way to listen to more Japanese, while also learning the culture. There simply isn't enough class time to watch Japanese shows, but perhaps once a week, watching an hour or two would be enjoyable for the class, similar to having the Japanese Chat Club available to students.

September 26, 2007

Self Introduction

こんいちわ。はじめまして。Ericです。
Columbiaだいがくのがくせいですよねんせいです。
New Jerseyからけました。Americaじんです。
Ping Pong Clubへまいしゅういきます。
よろしく。おねがいします。

September 23, 2007

Post Ni Kai

Hello, this is my second post. We still have not learned enough grammer or vocabulary to write interesting blogs in Japanese yet, but maybe one day we will know enough!

For now, I will use English.

I went home this weekend to visit my family in New Jersey. On the way back to Columbia, we stopped by a Japanese store called Mitsuwa. When I asked for an extra plate for my lunch, the cashier didn't understand English, so she asked the other cashier what I was asking. When the waitress replied in Japanese, the cashier I was talking to pointed to the plates next to her and said ここ. I was very surprised and happy that I knew what she was saying!

With more studying, maybe I will be able to ask the cashier to hand me a spare plate in Japanese, without the other cashier translating. Eventually ^_^;

September 10, 2007

My first post

Hello everyone, this is my first post. Today, we set up our blog accounts. I would post in Japanese, but I do not know how to spell the words correctly yet. Anyway, a little about myself... I am taking Japanese because I watch a lot of Anime, so I have some background in the language. I am interested in learning grammar and improving my spelling.

Well, that's it for today!
Ja mata ne!